
Afortunadamente las generaciones más jóvenes hablan la lengua de Shakespeare con absoluta soltura pero los pertenecientes a la llamada babyboom somos la resistencia. Y la presentadora de Socialité es una buena embajadora de esta causa que, muchos, ya dan por perdida.
Por eso, la dirección del programa ha decidido contratar a una profesora de inglés para echar un cable a la periodista y ayudarla en estos menesteres: conseguir que pronuncie correctamente el nombre del nuevo espacio del corazón Sálvame Lemon Tea.
El vídeo que recoge el momento en el que la profesora se pone manos a la obra no tiene desperdicio. Puedes verlo aquí.
Silvia Álamo compañera de programa de María Patiño le anunciaba primero que habían contratado a una profesora de inglés, de nombre Leticia para que pudiera solventar sus problemillas con la lengua británica a la hora de mencionar el nombre del programa que co- presentará junto a Terelu Campos.
Tras un espontáneo «gud mornin» y un «veri guel» fandango…. la profesora comenzaba la clase explicando a María cómo debía pronunciar correctamente el nombre de su nuevo programa.
Estas son algunas de las frases con las que María Patiño tuvo que practicar:
Excuse me, can I interview youCan you repeat please
Una ardua tarea que resultó infructuosa. Por más que lo intentaba, la presentadora era incapaz de simular el acento inglés de Leticia que la emplazó a seguir dando clases y no desistir.