España e Italia son dos de los países que conforman el sur del continente europeo. Bañados por el mar Mediterráneo en ambas costas, tienen muchas más en común: horarios, algunas costumbres, y, sobre todo, canciones y artistas: Laura Pausini o Eros Ramazzotti han dejado claro que una de sus pasiones es cantar tanto en español como en italiano.
La artista italiana Laura Pausini ha dejado claro en muchas de sus canciones que siente pasión por España y por interpretar canciones en español. Sus grandes clásicos que todos hemos cantado como su ‘Se Fue‘, incluida en su primer álbum cantado exclusivamente en lengua española publicado hace poco más de 30 años, tiene su origen en italiano. La versión original se titula ‘Non c’e‘, que vio la luz un año antes, en 1993. Esta forma de componer y estructurar su carrera musical se ha convertido en uno de sus factores clave para consagrarse como artista de éxito en España e Italia.

A lo largo de todos estos años, Laura Pausini ha conseguido con su característica dualidad idiomática ofrecer sus dos versiones musicales como en su inolvidable ‘Amores extranos‘ y su canción original ‘Amori strani‘. Sin embargo, en 2008 vimos como la artista le dio la vuelta, y publicó uno de sus éxitos más reconocidos primero en español. Este, fue el caso de su balada ‘En cambio no, el 14 de octubre de ese año, y diez días después, lo hizo ‘Invece no‘.
Eros Ramazzotti también es otro de los artistas internacionales que han apostado por reversionar y cantar en español. Algunos de sus grandes éxitos ‘La cosa más bella‘, ‘Si bastasen un par de canciones’ o ‘Una emoción para siempre’ tienen su origen en italiano antes que su adaptación a la lengua española, con ‘Più bella cosa‘, ‘Se bastasse una canzone‘ y ‘Una emozione per sempre‘ respectivamente. Incluso ha interpretado junto a otros cantantes como Ricky Martín en ambos idiomas, como en su tema ‘No estamos solos‘.
Ver esta publicación en Instagram
Laura Pausini y Eros Ramazzotti nos han regalado durante todos estos años la posibilidad de escuchar sus canciones tanto en español como en italiano. Una dualidad de idiomas que permite sentir su música como nunca.
MÁS SOBRE:
© Sociedad Española de Radiodifusión, S.L.U. 2026. Todos los derechos reservados
© Quedan reservados todos los derechos tanto sobre programas radiofónicos y las obras y prestaciones que formen parte de ellos, como sobre los contenidos publicados en esta página web. Sociedad Española de Radiodifusión SLU ejerce la oposición expresa frente al uso de sus obras y prestaciones en la elaboración de revistas de prensa prevista en el artículo 32.1 del TRLPI. Sociedad Española de Radiodifusión SLU realiza la reserva expresa frente la reproducción, distribución y comunicación pública de sus trabajos y artículos sobre temas de actualidad prevista en el artículo 33.1 del TRLPI, asimismo, también realiza una reserva expresa de las reproducciones y usos de las obras y otras prestaciones accesibles desde este sitio web a medios de lectura mecánica u otros medios que resulten adecuados a tal fin de conformidad con el artículo 67.3 del Real Decreto - ley 24/2021, de 2 de noviembre, así como frente a cualquier utilización de sus contenidos por tecnologías de inteligencia artificial, sea cual sea su naturaleza y finalidad.