Una persona agarra dos móviles, uno muestra solo el logotipo de la app y el otro un chat con un contacto.

Alguien te envía por WhatsApp el número 1437, ¿qué significa?

Es una forma de decirse 'Te quiero' que tienen los jóvenes

Noelia Bertol

Hace nada eras tú quien usaba expresiones como «dabuti» o «efectiviwonder» y ahora no entiendes a tus hijos cuando hablan de ‘hacer ghosting‘ o se comunican por mensaje a través de códigos que parecen indescifrables. ¿Acaso hay mayor golpe de realidad que demuestre que nos hemos hecho mayores? 

El lenguaje está expuesto a constante cambio, y más aún en las últimas décadas con el auge de las tecnologías y las redes sociales. Los adolescentes de hoy en día tienen sus propias expresiones y si estás aquí es porque quizá alguien te mandó los números ‘1437‘ a través de WhatsApp y no sabes qué quiere decir con ello. Te lo explicamos.

Antes simplemente escribíamos «te quiero» cuando queríamos mostrar nuestro amor por alguien. Con el tiempo también adoptamos otras formas como el «<3″ que escribíamos simulando un corazón antes de que existieran los famosos emoticonos. Actualmente hemos adquirido otras expresiones propias del ingles como «ily» o «love u«, que significan lo mismo: I Love You, («te quiero»).


Nueva estafa de WhatsApp.
Getty

Qué significa ‘1437’: una nueva forma de decir ‘te quiero’ entre los jóvenes

A esta lista podemos incorporar ahora el 1437 del que hablamos y que muchos jóvenes utilizan a través de WhatsApp, Telegram, Facebook, SMS o incluso Instagram. Esto viene a significar lo mismo que antes hemos dicho.

Es la forma en la que estos manifiestan su amor a otro a través del móvil, y nuevamente viene del inglés, donde el 1 es «I«, el 4 significa «Love«, el 3 es «You» y el 7 es «Forever«. Si lo unimos todos obtenemos «I love you forever» («te quiero para siempre»). Puede que en lugar de 1437 estos escriban solamente 143, lo que se traduciría como «I love you» («Te quiero»).

Esta moda es más frecuente en países latinos, pero la experiencia nos ha demostrado que este tipo de expresiones se globalizan con demasiada facilidad, por lo que no descartamos que haya muchos jóvenes españoles que la utilicen (y que con el tiempo se popularice más).

MÁS SOBRE: