Rozalén

El nuevo reto de Rozalén: fusionar el castellano con el euskera

La cantante se une a Zea Mays para eliminar las barreras culturales

Ana Irigoyen

Rozalén es una de nuestras artistas que más disfruta de las colaboraciones con otros músicos. Esta vez se ha unido a la banda vasca Zea Mays para componer una canción que fusiona el castellano con el euskera. Fue todo un reto para ambas partes componer este tema que crearon en un par de días.

La canción se llama Gaztea Kabian y fue el resultado de una convivencia de dos días en una casa rural de Orozko en  Bizkaia. Rozalén presentaba en sus redes el nuevo tema con estas palabras: «Aquí os dejo esta pedazo de experiencia con @zeamaysrock ♥️ Compusimos y grabamos esta canción en euskera y castellano en un baxerri histórico del País Vasco… Lo que se aprende fusionando idiomas, culturas y estilos musicales. Que la vida me regale más tiempo con ellxs 🥰🙏». 

 


Ver esta publicación en Instagram

 

Una publicación compartida de RozalenMusic (@rozalenmusic)

Rozalén y Zea Mays: de la canción al documental

La experiencia que vivieron esos días en País Vasco fue tan enriquecedora para ambas que decidieron crear un documental en donde mostraban como fue todo el proceso compositivo. Además, cuando terminaron de hacer el tema dieron un concierto en acústico que también aparece en este documental. Estos 17 minutos recogen desde las ideas originales hasta las charlas y reflexiones que tuvieron los artistas. Es la unión de dos voces y dos culturas en una canción que rompe con otras las barreras. Te dejamos aquí mismo el documental para que veas con tus propios ojos de donde viene una idea como esta:

Rozalén ha trasmitido en sus redes su amor por las diferentes lenguas y culturas: «Espero que sintierais la ilusión y el respeto que siento por vuestra Lengua. Quiero crecer… Y cada nuevo idioma, cada nuevo ritmo y melodía, cada cultura diferente enriquece mis conocimientos y ensancha mi espíritu.»