Evita estas palabras en el concepto de tus Bizum, si no quieres que Hacienda te los cancele

Lo mejor es poner el propósito real de la transferencia

Ana Más

No cabe duda de que Bizum ha supuesto una revolución en lo que se refiere al pago móvil y a la manera en la que nos permite enviar y recibir dinero en nuestro día a día. Más de treinta bancos colaboran en la plataforma que ha llegado para hacer mucho más sencillo el intercambio de dinero entre amigos y familia. Sin embargo debemos ser cuidadosos a la hora de utilizarlo ya que si no lo hacemos de manera trasparente corremos el riesgo de que Hacienda cancele nuestras transferencias.

Desde ABC explican que la Agencia Tributaria puede rastrear y analizar las transacciones monetarias, incluyendo las realizadas a través de plataformas como Bizum, con un objetivo claro, «garantizar el cumplimiento de las obligaciones fiscales y prevenir actividades ilegales, como el fraude fiscal y el lavado de dinero». Por esa razón si sospechan de alguna irregularidad en los pagos por este sistema, «Hacienda puede cancelar o investigar las transferencias». Además  la plataforma cuenta con filtros propios que alertan en caso de detectar posibles irregularidades.

Pero Hacienda no investiga la plataforma sino el concepto, es decir dónde la persona que envía el dinero especifica a qué está destinado ese envío de dinero. Conceptos como ‘regalo’, ‘comida’ o ‘cena con amigos’ son muy frecuentes, el problema aparece cuando por un descuido o broma ‘el concepto se sale de lo común’, explican desde el mismo medio.


Palabras que no debes usar en tus Bizum

Si Hacienda detecta un concepto que lleve a confusión impedirá el pago inmediatamente por sospecha de fraude, blanqueo de dinero u otra actividad ilegal. Por lo tanto la recomendación es más que clara:si no queremos tener problemas con la Agencia Tributaria, «prestar atención a las palabras que se usan en el concepto de un Bizum».

Desde El periódico de Aragón explican que los bancos siguen la normativa 10/2010 de prevención de blanqueo de capitales y financiaciones del terrorismo. Por eso no debemos utilizar nunca frases términos como «Al Qaeda» o «armas para Siria», ni palabras que se refieran a drogas o actividades ilegales, como «cocaína, heroína o unos gramos de marihuana».

Lo más sensato, explican, es no darle demasiadas vueltas y poner «el propósito real de la transferencia: una comida, un regalo o la propina de la semana».