Laura Pausini

La expresión española que ha conquistado a Laura Pausini: «La adoro»

'Pausiñol', el idioma propio de la cantante italiana

Noelia Bertol

Hace tan solo unos días Laura Pausini se subía al escenario de los Grammy Latinos en Sevilla para recoger su premio a Persona del Año. En su discurso, la artista se autoproclamaba «la italiana más latina del c*ño mundo«. Esta lleva cantando en español desde sus inicios, como también desarrollando su trayectoria entre nuestras fronteras y alrededor de los países hispanohablantes de Latinoamérica.

Y aunque su dominio del idioma es fantástico, aún hay expresiones del español que siguen sorprendiendo a la cantante. Lo pudimos ver en su visita a El hormiguero la noche de este lunes. Tras haber cancelado su visita hace unas semanas por problemas de salud, Laura Pausini acudía al programa de Pablo Motos para presentar su nuevo disco, Anime Parallele (Almas Paralelas).

‘Pausiñol’, el idioma propio de Laura Pausini

La artista italiana ha conquistado a todos con su pasión por nuestro idioma y, de hecho, en su paso por La Voz hace años nos regaló auténticos momentazos formados por confusiones con el español. De esta manera, Laura Pausini creó su propio idioma: el pausiñol.


En una publicación esta compartió un ejemplo de cómo utiliza nuestras expresiones y dichos:

¡Es única!

En su reciente visita a El hormiguero Pablo Motos le descubrió a esta una expresión muy nuestra. «La gente está perdiendo un poco la paciencia. ¿Qué tal eres discutiendo? ¿Te cuesta bajarte del burro?«, expresaba el valenciano. Esta no tardaba en mostrarse sorprendida y al mismo tiempo conquistada por la frase: «Adoro esta expresión: bajarme del burro. Ya me imagino que me bajo de un burro. Necesitas un ‘burrón’ para sostenerme a mí«.