No es ningún secreto que Álvaro Soler sabe hablar muchos idiomas. Español, catalán, inglés, alemán, italiano e incluso algo de japonés, lo que le hace ser un políglota. Nadie pensaría que esto te pudiera causar problemas, sino todo lo contrario. Y es que hablar varias lenguas abre muchas puertas y facilita la comunicación con personas de otros países.
Sin embargo, a través de su cuenta de TikTok el artista compartía un vídeo mostrando uno de los problemas que ‘sufren’ las personas bilingües. Este presentaba una situación en la que, hablando con alguien, le cuenta a esa persona que ha ido al cine recientemente.
«¿Qué peli viste?«, le pregunta su interlocutor. Y es aquí cuando se le plantea el dilema. «¿Y ahora qué hago? Si le digo Dune (pronunciándolo en inglés) me va a decir que soy un flipado por decirlo en inglés con este acento tan increíble. Pero es que Dune en español suena muy mal«, le pasa por la mente al artista en esta situación.
@asolermusic A quién más le pasa? #bilingualproblems #SongOfTheSummer #newmusic ♬ Te Imaginaba – Alvaro Soler
Finalmente la solución que ve Álvaro Soler ante esta situación es no mencionar el nombre de la película o palabra en cuestión: «Vimos esta película tan famosa que a todo el mundo le encanta«. Una manera de dejar que sea la otra persona la que, como si se tratara de una adivinanza, mencione la palabra que uno no se atreve a decir.
«¿A quién más le pasa?«, quiso saber el artista al compartir en vídeo que, eso sí, hizo en tono de humor. Y lo cierto es que muchos se sintieron identificados con él. «Me pasa lo mismo», «Tengo el mismo problema», mencionaban algunos usuarios.
Otros le daban trucos para enfrentarse a estas situaciones: «Yo lo digo primero en ‘español’ y luego en inglés, dejando claro que lo he hecho queriendo y que sé hablar inglés«. «Buena táctica, me la apunto«, confesaba el propio Álvaro Soler.
MÁS SOBRE:
© Sociedad Española de Radiodifusión, S.L.U. 2026. Todos los derechos reservados
© Quedan reservados todos los derechos tanto sobre programas radiofónicos y las obras y prestaciones que formen parte de ellos, como sobre los contenidos publicados en esta página web. Sociedad Española de Radiodifusión SLU ejerce la oposición expresa frente al uso de sus obras y prestaciones en la elaboración de revistas de prensa prevista en el artículo 32.1 del TRLPI. Sociedad Española de Radiodifusión SLU realiza la reserva expresa frente la reproducción, distribución y comunicación pública de sus trabajos y artículos sobre temas de actualidad prevista en el artículo 33.1 del TRLPI, asimismo, también realiza una reserva expresa de las reproducciones y usos de las obras y otras prestaciones accesibles desde este sitio web a medios de lectura mecánica u otros medios que resulten adecuados a tal fin de conformidad con el artículo 67.3 del Real Decreto - ley 24/2021, de 2 de noviembre, así como frente a cualquier utilización de sus contenidos por tecnologías de inteligencia artificial, sea cual sea su naturaleza y finalidad.